على قيد الحياة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- adj.
alive
- "على" بالانجليزي adj. causal, vocalic; adv. across; n.
- "قيد" بالانجليزي n. bond, fetter, shackle, manacle, restriction,
- "الحياة" بالانجليزي aliveness; life; lives; livingness
- "بقي على قيد الحياة" بالانجليزي v. survive
- "الباق على قيد الحياة" بالانجليزي survivor
- "الباقون على قيد الحياة" بالانجليزي survivors
- "البقاء على قيد الحياة" بالانجليزي survival
- "أشخاص على قيد الحياة" بالانجليزي living people
- "أنا على قيد الحياة (كتاب)" بالانجليزي i'm alive (book)
- "تايغر على قيد الحياة" بالانجليزي tiger zinda hai
- "ما زلت على قيد الحياة" بالانجليزي alive (2020 film)
- "روايات عن البقاء على قيد الحياة" بالانجليزي novels about survival skills
- "البقاء على قيد الحياة (أغنية)" بالانجليزي stayin' alive
- "فيلم البقاء على قيد الحياة" بالانجليزي survival film
- "كتب عن البقاء على قيد الحياة" بالانجليزي books about survival skills
- "منظمة البقاء على قيد الحياة" بالانجليزي survie
- "دليل على الحياة" بالانجليزي proof of life
- "روض على الحياة" بالانجليزي v. housebreak
- "أفلام البقاء على قيد الحياة أيرلندية" بالانجليزي irish survival films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة إثارة" بالانجليزي survival thriller films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة بريطانية" بالانجليزي british survival films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة عقد 1930" بالانجليزي 1930s survival films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة عقد 2010" بالانجليزي 2010s survival films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة عقد 2020" بالانجليزي 2020s survival films
- "أفلام البقاء على قيد الحياة فرنسية" بالانجليزي french survival films
أمثلة
- While we hold you alive, the Khan must hear our demands.
وأنت على قيد الحياة الخان سيستمع لمطالبنا - I was really happy when I found her alive.
لقد كنت سعيدا حقا عندما وجدتها على قيد الحياة - And life just keeps getting harder.
لأنني قد أبيع كلّ شيء من أجل أن ابقى على قيد الحياة - Have no doubt... After our volley, no one survived.
ليس لدي أدنى شك؛ لا أحد على قيد الحياة - "Be a good son while your parents are alive."
"كن ابن مطيع مادام والديك على قيد الحياة " - Tell him the old man must be alive.
قل له يجب أن يكون الرجل العجوز على قيد الحياة - We enjoy danger Becket, it keeps us alive.
إننا نستمتع بالخطر يا (بيكيت)، فهذا يبقينا على قيد الحياة - If my husband were alive, he'd testify to it.
لو كان زوجي على قيد الحياة لشهد على ذلك. - There'll be no new chancellors while Wolsey lives.
لن يشغل هذا المنصب أحد مادام (وولسى) على قيد الحياة - How can I explain? You've made a great blunder.
إنْ أُخبرت بهذا الأمر، لما بقت على قيد الحياة.